1 de setembro de 2016

A "coisa"



"Sabes aquela coisa que, no outro dia, foi coisar o coiso? Eu cá não sou de coisas, mas ouvi dizer que foi uma coisa daquelas..." 

Não perceberam? Como assim? Eu até escrevi em bom português, com vírgulas e tudo.

Sou capaz de ouvir variações desta conversa pelo menos 2 vezes por semana, e entendo perfeitamente. Porquê? Porque normalmente as conversas já vêm de um contexto prévio. Mas é verdade que há pessoas que abusam destas expressões e não fazem sequer um esforço para dizer a palavra certa.

Agora, querem saber a melhor? “Coisar” é um verbo que existe no dicionário, creio eu desde o início deste ano. “Eu coiso, tu coisas, ele coisa…”.
Por isso, lá se vai o argumento do “Fala português, pá!”…


Sem comentários:

Enviar um comentário